se

suomi-englanti sanakirja

se englanniksi

  1. (ISO 639)

  2. A type of ancient Chinese plucked zither.

  3. cloud

  4. (n-g)

  5. ''Hierdie is my ouma se huis.'' — This is my grandmother’s house.

  6. (infl of)

  7. that, as, when

  8. ''Më duket se ke nevojë për disa shokë të rinj.'' — It seems to me that you need some new friends.

    ''Vëllai im më tha se don të bisedojë me ty rreth librit të ri.'' — My brother told me that he wants to talk to you about the new book.

  9. she, her (q)

  10. they, them

  11. water

  12. that, this

  13. ''Petra eo se?'' — What's that?

  14. himself, herself, itself (direct or indirect object)

  15. oneself (direct or indirect object)

  16. themselves (direct or indirect object)

  17. other (direct or indirect object)

  18. one (number).

  19. one.

  20. they

  21. (infl of):

  22. oneself

    myself

    yourself

    himself

    herself

    itself

    ourselves

    yourselves

    themselves

    (syn)

  23. (l)

  24. oneself

  25. to see

  26. to see each other

  27. one

  28. if

  29. law

  30. (n-g); one

  31. (quote-book)

  32. (n-g): oneself, himself, herself, itself, themselves, yourself; other, another

  33. (Latn-def)

  34. whether, or.

  35. flower

  36. gills

  37. that (q), see usage notes

  38. (ux)

  39. it

  40. one (who, what, which) (q)

  41. he, she, one, (l) (q)

  42. that (q), see usage notes

  43. the (q)

  44. you go; (n-g)

  45. (to) himself

  46. (to) herself

  47. (to) oneself

  48. (to) itself

  49. (to) themselves

  50. (to) other

  51. (n-g)

  52. (inflection of)

  53. husband

  54. she

  55. ''Se is Anke.'' — She is Anke (Annie).

  56. they

  57. ''Se kaamt ut Bremen.'' — They come from Bremen.

  58. {{quote-text|nds-de|year=1861|author=G. Ungt|title=Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ollmanns Jans in de Friümde un Ollmanns Jans up de Reise|page=163

  59. to hear, to listen

  60. to understand

  61. to be

  62. that is (compare French c'est)

  63. it is (compare French c'est)

  64. (alternative form of)

  65. ''La klerko komencus laborar se ilu povus.'' — The clerk would begin to work if he could.

    ''Se me povus, me komprus altra domo.'' — If I could, I would buy another house.

  66. this, that (gl)

  67. (RQ:izh:Bukvari:1936)

  68. (RQ:izh:Geografia-1:1936)

  69. that (gl)

  70. (RQ:Inkeri)

  71. Reflexive: oneself, himself, herself, itself, themselves.

  72. Reciprocal: other, another.

  73. Used for passive constructions with undetermined agent (translated by "one").

  74. (ux) (Literally, “...the sea sees itself.”)

  75. Hence, used for expressions of the type "to get/become ...-ed".

  76. ''espaventar'' — “to frighten”; ''espaventar se'' = "to get frightened" (lit., "to frighten oneself")

  77. to read

  78. to call

  79. {{quote-book|ist|year=1877|author=Antonio Ive|title=Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno|volume=5|publisher=Ermanno Loescher|page=99

  80. whether

  81. only

  82. (tlb) (alternative form of)

  83. (tlb) (alternative form of): if (only); even if

  84. to say, to tell

  85. (RQ:jam:DJNT)

  86. (RQ:jam:DJNT))

  87. he/she/it ''(absent from speaker)'' (gloss)

  88. (alternative form of)

  89. this, that

  90. he, she, it

  91. one, you, we, they, people. Note: often translated using the passive voice in English.

  92. oneself, himself, herself, itself, themselves; (''reciprocal'') other, another. Note: With some verbs, ''si'' is not translated in English.

  93. (n-g) oneself, herself, himself, itself; other; another

  94. {{quote-text|lad|year=2007|author=Hernán Rodriguez Fisse|chapter=Alkunya Rodrik o Rodriguez|title=El Amaneser|section=27

  95. (n-g) (l) ''and'' (l) (n-g), (m), (m), or (m)

  96. that

  97. he

  98. myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves, oneself

  99. other, another

  100. it

  101. (form of)

  102. (cln) (l)

  103. (nonstandard spelling of)

  104. so

  105. (alt form)

  106. himself

  107. herself

  108. oneself

  109. itself

  110. themselves

  111. other

  112. to himself

  113. to herself

  114. to oneself

  115. to itself

  116. to themselves

  117. to other

  118. she

  119. her ((inflection of))

  120. them ((inflection of))

  121. to drink

  122. reflexive third person pronoun: oneself, himself, itself, herself, themselves etc.

  123. first-person singular personal pronoun (I, me, my)

  124. to (l)

  125. dog

  126. to see (q).

  127. the

  128. one / one

  129. ''(relative)'' that, who, what, which

  130. late 9th century, translation of Bede|Bede's ''History of the English People|Ecclesiastical History''

  131. (quote)
  132. himself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)

  133. herself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)

  134. itself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)

  135. oneself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)

  136. themselves (reflexive direct and indirect third-person plural pronoun)

  137. then (afterwards; following)

  138. (alternative form of) (n-g)

  139. definite article: the

  140. demonstrative adjective: that, those

  141. (n-g) oneself, herself, himself or itself; other; another

  142. {{quote-text|osp|year=c. 1200|author=Almerich|title=de Ultramar|Fazienda de Ultramar|section=f. 78r

  143. (quote-book) ''et abet se adimplir del poço de sancto Dominico per foro'' (..)|t=And it is to be fulfilled from the well of Saint Dominic by charter.

  144. she, her

  145. the

  146. that (agr: rem fem / rem non-nom masc)

  147. those (agr: rem)

  148. it

  149. she (rem fem nom)

  150. they (rem nom)

  151. I

  152. a, indefinite article

  153. someone, something, indefinite pronoun

  154. (q) (l), (l), (l), (l), etc.

  155. (senseid) (n-g); (l); (l); (l); (l)

  156. (senseid) (n-g); (l)

  157. (senseid) (n-g); (l); (l)

  158. (senseid) (n-g); (l); (l)

  159. (senseid) (n-g) and (m); (l); (l)

  160. (senseid) (n-g); (l)

  161. (senseid) (n-g)

  162. {{RQ:O Cortiço|III|45

  163. (l) (n-g)

  164. (ant)

  165. {{quote-song|pt|year=2009|author=Maria Gadú|title=Altar particular

  166. {{quote-book|pt|year=2007|author=J. K. Rowling; Lia Wyler|title=Harry Potter e as Relíquias da Morte|publisher=Rocco|page=317

  167. (l) (gloss)

  168. (l), (l) (n-g)

  169. (nonstandard spelling of)

  170. oneself, himself, herself, itself, themselves

  171. up, upward, upwards

  172. his/her father

  173. his/her paternal uncle

  174. a (qualifier)

  175. oneself (clitic form of reflexive pronoun)

  176. myself

  177. ourselves

  178. thyself (archaic)

  179. yourself, yourselves

  180. himself, herself, itself

  181. this is; here is

  182. {{quote-text|sh|year=1404|author=anonymous; Kočerin tablet|passage=се лежи вигань милошевиꙉь

  183. yes

  184. oneself: myself, yourself, himself, herself, itself

  185. ourselves, yourselves, themselves

  186. ''Dummy pronoun to make a verb intransitive, reflexive, or for reflexive voice.''

  187. (n-g): oneself, himself, herself, itself, yourself; themselves; yourselves; other; another

  188. (uxa)

  189. (quote-web)

  190. (uxi)

  191. (misspelling of)

  192. to see (not be blind)

  193. to look

  194. {{quote-text|sv|year=1888|author=August Strindberg|url=https://runeberg.org/frkjulie/03.html|title=Fröken Julie

  195. {{quote-text|sv|year=1915|author=John Wahlborg|url=https://runeberg.org/blagult/12.html|title=Stjärnbanér i blågult

  196. (senseid) to see; to understand

  197. to see, to visualize; to form a mental picture of

  198. three

  199. to

  200. at, in

  201. on

  202. from

  203. (n-g): with

  204. (n-g): with, by, using

  205. and

  206. son

  207. (alternative form of) (q)

  208. Letter of the Arabic alphabet: (lang)

  209. (l), (l)

  210. to read

  211. to refuse

  212. that (gloss)

  213. to be almost dry

  214. to be wrung with pain

  215. of

  216. (def-uncertain) pig

  217. (def-uncertain) to be

  218. (def-uncertain) if, thus

  219. (cln) (contraction of)

  220. four

  221. to die

  222. (ux)'' of Tibetan zombie, it is said that if a person among us dies, there will appear a ''ro-langs'' instead.|footer=(Quoted in Janhunen et al., p. 114)

  223. to cook

  224. to boil

  225. to block; to shut

  226. to miss

  227. what

  228. how